Participants will learn how to convey equivalent messages by working through graduated texts and activities beginning in consecutive mode in earlier sessions and moving to simultaneous modes of interpreting in later sessions.Working on skills in small groups, such as text analysis, back translations and collaborative interpreting, participants develop tools for understanding and improving their own processes. Participants will also develop the language necessary to discuss the interpreting task using non-evaluative, non-judgmental language with each other and integrate strategies for continuing their own improvement.
Betty Colonomos is the director of the Bilingual Mediation Center. She was awarded the Masters Comprehensive Skills Certificate (MCSC) from RID in 1980 and was the second recipient of the Mary Stotler Award for excellence in Interpreter Education from CIT.
Betty has served as the chair of many national committees on standards and evaluation of interpreters, most recently serving as co-chair on the CIT/ASLTA Task Force on Interpreting Standards.
Well known as an educator of interpreters and a language consultant, Betty developed the Integrated Model of Interpreting- the most widely used model for teaching processes used in training sign language interpreters.
She consults with schools and the legal system as an expert on linguistics and cultural issues impacting the Deaf community and provides services in the area of instruction, consultation, mentorship, cross-cultural mediation, language assessment, interpretation, translation and curriculum development.